Sign In
Dutch Language Quality Specialist
Hilversum, Netherlands
Program Management
Full-time

​THE ROLE

As Dutch Language Specialist, you will be responsible for ensuring Dutch speaking consumers receive the highest quality, most premium digital experience. You will do this with through a hands-on approach in evolving and enforcing quality standards in partnership with internal stakeholders, building vendor relationships, providing effective training, evaluating key metrics and reacting smartly when business needs or priorities shift.

RESPONSIBILITIES 

•           Oversee the localization QC process bridging the work of internal stakeholders (global and territory) with global suppliers

•           Help drive quality and consistency across digital content (web and apps) through implementation of localization best practices

•           Review/assess the overall quality and accuracy of Digital Content localization in order to identify opportunities for improvement and optimization; act as an arbiter for any language issues that arise between internal stakeholders and partners/suppliers

•           Lead/drive reoccurring seasonal initiatives and meetings with the category brand teams as well as various other internal stakeholders and our vendors to deliver the most premium experience to consumers

•           Constantly share key insights and information on seasonal campaigns, stories, taglines, etc. with suppliers to ensure quality of deliverables

•           Train suppliers to ensure the highest quality consumer experience for the localization of original content

•           Provide innovative thinking around scalable solutions and operational workflows for language asset management.

•           Build and maintain relationships with key internal and external localization stakeholders and suppliers.

•           Analyze delivery metrics to identify trends, diagnose issues and reinforce quality standards via glossary terminology, style guides, etc

•           Effectively communicate project updates cross-functionally

•           Advocate, understand and communicate key localization initiatives and best practices cross-functionally


​SKILLS & EXPERTISE

Native fluency in Dutch

•           Proficiency in English

•           Bachelor's degree in language/linguistics and/or 3-5 years relevant copywriting and/or localization from English experience

•           Prior experience in managing Quality Control workflows of content localization in the marketing industry is a plus

•           Background in copy writing and/or translation/multilingual copywriting as well as a passion for languages and translation quality will be valued

•           Adaptability and resiliency to quick changes in priorities, technology, tools and workflow.

•           Excellent verbal and written communication skills.

•           Attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.

•           Experience using localization CAT tools is a plus.

•           Understanding of localization and internationalization issues.

•           Experience managing translation memories, glossaries and style guides will be highly valued.

•           Self-starter, quick-learner, detail-oriented, quality-focused and proactive.

•           Ability to excel in a dynamic work environment.

•           Experience in digital operations.

•           Strong organizational skills.

•           Strong interpersonal skills to support cross-functional and remote team collaboration.