Sign In

Wenn Ihr Unternehmen wächst und expandiert, wird es immer schwieriger, Ton und Markenbotschaft konsistent zu halten.

In dieser zunehmend schnelllebigen Welt werden wichtige Dokumente und Texte oft in kürzester Frist und nicht immer von der richtigen Person angefertigt. Manchmal müssen Texte unter Zeitdruck und von Nicht-Muttersprachlern oder technischen Experten erstellt werden, die nicht über die Qualifikationen erfahrener Kommunikatoren verfügen.

Unabhängig von der Originalsprache Ihrer Dokumente oder deren Inhalt können wir sicherstellen, dass Ihre Texte bei Bedarf umfassend redigiert, neu konzipiert, neu formatiert und verfeinert werden, um sicherzustellen, dass sie überzeugend, klar und gut verständlich sind und die Linie des Unternehmens repräsentieren.

Standardisierter Content

Das Source-Content-Editing umfasst eine Reihe von Disziplinen. Häufig wird es eingesetzt, um die Markenintegrität zu erhalten. Zunehmend überlassen Unternehmen ihre Markenkommunikation für die unterschiedlichsten Medien und in verschiedenen Sprachen professionellen Content-Anbietern.

Content-Editing kann auch als Vorbereitung auf die Übersetzung und Globalisierung erfolgen. Zu diesem Zweck wird Content mit Blick auf die Sprachqualität und die zukünftige Übersetzung überarbeitet, standardisiert und präpariert.

Editing-Services

Neben dem Content-Editing für die Konsistenz von Ton und Inhalt bietet Vistatec auch eine Reihe von speziell auf Kundenwünsche zugeschnittenen Redaktions-Services an.

Diese beinhalten:

  • Korrekturlesen
  • Erstellung von Styleguides
  • Source-Content-Prüfung
  • Beratung
  • Adaptierung
  • Multimedia-Optimierung für die Lokalisierung
  • Content-Erstellung und Copywriting
  • SEO-Keyword-Targeting


Source-Content-Editing

Lokalisierung ist unser Kerngeschäft. Wir sind eine Agentur zur Content-Erstellung und bieten agile Lokalisierungsdienstleistungen für eine große Bandbreite von Unternehmen in verschiedenen Disziplinen und in zahlreichen Ländern und Sprachen an. Dies qualifiziert uns in besonderem Maße für das Content-Editing im Hinblick auf die Globalisierung und Übersetzung.